Paul Busson: A driád (online megjelenés)

„– Súlyos eset, nagyságos asszony – súgta oda az igazgató. – Ez itt a dühöngő. Szegény fickó elég rosszul van sajnos. Ranuschow asszony sokat tesz érte, így gondosabb ellátásban is részesül.”
Paul Busson: Die Dryade (1905) című művének fordítása Pallós Áron tollából.

Feketemosó logó

Feketemosó: Szeretni németül

„A gimnázium folyosóján vagyok, megint. Óra közben, kamu indokkal járkálok fel-alá. Egy osztálytársam fél, hogy terhes – próbálok én is félni a semmitől. Hanyatt fekve várom a kicsöngetést egy padon.” – G. Szabó Sarolta írja a Feketemosót.

Feketemosó logó

Feketemosó: Kitűzők és zászlócskák

„Talán csakugyan létezik olyan ragyogó igazság, amely nem hagy helyet a kételynek. Nem tudom. Csak abban vagyok biztos, hogy azon a másfél évvel ezelőtti tüntetésen borzasztó céltalannak éreztem magam. És még csokit se kaptam a végén.” – Dénes Gergő írja a Feketemosót.