Hamarosan megjelenik az idei második Apokrif a címlapon A világirodalom remekeivel, a műfordítás rovatban pedig Mihail Bulgakovval. Az 1926-os Én öltem című novella mellett még Prax Leventétől olvashatnak prózát – míg verseket Géczi Jánostól, Kemény Istvántól, Pertics Gergőtől, Székelyhidi Zsolttól és Taródi Lucától. Látószög rovatunkban szerkesztőnk, Veress Dániel a konceptmunkáival a lapszámban szereplő Pamuki-Balogh Viktóriával beszélget a természetművészeti kísérleteiről, a dunaszekcsői kertjéről és arról, hogy elfogyott a képek jelentősége. Kritikát Bánhidi Lilla, Csala Károly Vencel és Turi Tímea legutóbbi könyveiről közlünk.

Tartalom:
Taródi Luca: Apám vett három almát a boltban négyünknek (vers)
Mihail Bulgakov: Én öltem (ford. Tuboly Ágnes) (novella)
Géczi János: Vidéki csoportkép, Szent Mihállyal (vers)
Prax Levente: A templom lovagja (elbeszélésrészlet)
Székelyhidi Zsolt: Kilátás (vers)
Pertics Gergő: Mindvégig (vers)
Kemény István: Ellenfelei lovai; Ellenfelei lovainak a tenyésztése; Ellenfelei gyerekkora; A váltópénz (vers)
*
Látószög
Falun fényképész (Pamuki-Balogh Viktória és Veress Dániel beszélgetése)
*
Látótávolság
Szabó Tamara: Nagyvárosi útikalauz lődörgőknek (Csala Károly Vencel: Az ipari alpinisták nyugalma)
Kőhegyi András: A regionális krimi megérkezett Miskolcra (Bánhidi Lilla: Sorsod Borsod)
Molnár Míra: Beszédpercepciós gyakorlat (Turi Tímea: Egyszerre egy beszéljen)

