Előzetes: Apokrif – 2024/2.

Hamarosan megjelenik az idei második Apokrif a címlapon A világirodalom remekeivel, a műfordítás rovatban pedig Mihail Bulgakovval. Az 1926-os Én öltem című novella mellett még Prax Leventétől olvashatnak prózát – míg verseket Géczi Jánostól, Kemény Istvántól, Pertics Gergőtől, Székelyhidi Zsolttól és Taródi Lucától. Látószög rovatunkban szerkesztőnk, Veress Dániel a konceptmunkáival a lapszámban szereplő Pamuki-Balogh Viktóriával beszélget a természetművészeti kísérleteiről, a dunaszekcsői kertjéről és arról, hogy elfogyott a képek jelentősége. Kritikát Bánhidi Lilla, Csala Károly Vencel és Turi Tímea legutóbbi könyveiről közlünk.

Tartalom:

Taródi Luca: Apám vett három almát a boltban négyünknek (vers)

Mihail Bulgakov: Én öltem (ford. Tuboly Ágnes) (novella)

Géczi János: Vidéki csoportkép, Szent Mihállyal (vers)

Prax Levente: A templom lovagja (elbeszélésrészlet)

Székelyhidi Zsolt: Kilátás (vers)

Pertics Gergő: Mindvégig (vers)

Kemény István: Ellenfelei lovai; Ellenfelei lovainak a tenyésztése; Ellenfelei gyerekkora; A váltópénz (vers)

*

Látószög

Falun fényképész (Pamuki-Balogh Viktória és Veress Dániel beszélgetése)

*

Látótávolság

Szabó Tamara: Nagyvárosi útikalauz lődörgőknek (Csala Károly Vencel: Az ipari alpinisták nyugalma)

Kőhegyi András: A regionális krimi megérkezett Miskolcra (Bánhidi Lilla: Sorsod Borsod)

Molnár Míra: Beszédpercepciós gyakorlat (Turi Tímea: Egyszerre egy beszéljen)

Hozzászólás